TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 25:17

Konteks

25:17 Deliver me from my distress; 1 

rescue me from my suffering! 2 

Mazmur 25:19

Konteks

25:19 Watch my enemies, for they outnumber me;

they hate me and want to harm me. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:17]  1 tc Heb “the distresses of my heart, they make wide.” The text makes little if any sense as it stands, unless this is an otherwise unattested intransitive use of the Hiphil of רָחַב (rakhav, “be wide”). It is preferable to emend the form הִרְחִיבוּ (hirkhivu; Hiphil perfect third plural “they make wide”) to הַרְחֵיב (harkhev; Hiphil imperative masculine singular “make wide”). (The final vav [ו] can be joined to the following word and taken as a conjunction.) In this case one can translate, “[in/from] the distresses of my heart, make wide [a place for me],” that is, “deliver me from the distress I am experiencing.” For the expression “make wide [a place for me],” see Ps 4:1.

[25:17]  2 tn Heb “from my distresses lead me out.”

[25:19]  3 tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA